Mi lista de blogs

jueves, 27 de noviembre de 2008

FreakAngels #024



Bueno, con esto terminamos la traducción del primer libro de FreakAngels (editado en papel hace bastante poco). En unos días espero poder subir en un solo archivo todo el primer volúmen para quien quiera leerlo todo de un saque y no se lo haya bajado ya.

Buena lectura!

Los links:
-mirror 1: Megaupload
-mirror 2: Rapidshare
-mirror 3: Easyshare
-en web

jueves, 20 de noviembre de 2008

FreakAngels #023



Los links:
-mirror 1: Megaupload
-mirror 2: Rapidshare
-mirror 3: Easyshare
-en web

viernes, 14 de noviembre de 2008

martes, 11 de noviembre de 2008

FreakAngels #022



Los links:
-mirror 1: Megaupload
-mirror 2: Rapidshare
-mirror 3: Easyshare
-en web

lunes, 3 de noviembre de 2008

Un pequeño asesinato #03


Tardó su tiempo en salir. Me colgué un poco con las correcciones, pero creo que la edición y la traducción quedaron bastante prolijas.
Buena lectura!

Los links:
-mirror 1: Megaupload
-mirror 2: Rapidshare
-mirror 3: Easyshare
-en web

martes, 28 de octubre de 2008

Entreteniciencias I


La culpa es de un domingo muy largo en mi trabajo. No dibujo bien, así que hubo que simplificar las figuras y los fondos. En resumen, hubo que hacer todo muy simple. Es una suerte de experimento (sería uno si fuera serio...).
No sé. Alguna vez iba a tener que hacer una historieta.

Buena lectura!

martes, 7 de octubre de 2008

FreakAngels #021



Los links:
-mirror 1: Megaupload
-mirror 2: Rapidshare
-mirror 3: Easyshare
-en web

miércoles, 1 de octubre de 2008

Muerte - Una historia de invierno



Esta es una historia hermosísima sobre Muerte de los Endless, hermana de Sueño, de quien ya traduje alguna cosita. Fue publicada en una especie de antología del sello Vertigo llamada "Winter's Edge" (El filo del invierno), en la que se incluían historias cortitas (8 o 9 páginas, en comparación con las 23 o 24 de una revista común) de los títulos importantes del sello. Aparecieron en total tres Winter's Edge, en cada uno de los cuales había una historia de Gaiman utilizando a alguno de los Endless. En el segundo Winter's Edge se publicó esta historia que publico ahora, en el primero y el tercero se publicaron historias de Deseo, otro Endless. Eventualmente las voy a traducir y subir.
Esta historia de Muerte revela uno de esos interrogantes que se plantean en la serie y no se resuelven, pero que no son importantes para la trama global en sí.
¿Qué hay que saber? Lo mismo que había que saber con las anteriores historias de Sandman: que existen siete entidades llamadas Endless (sin-fin) que están desde el principio de los tiempos (y desde antes también). Los siete Endless son Destino, Muerte, Sueño, Destrucción, Deseo, Desesperación y Delirio. Ellos SON y cumplen con la función de sus nombres como si fuera un trabajo (que es más bien la razón de su existencia).
Muerte es un personaje muy simpático (es ciertamente más simpática que Sueño), muy distinto a aquella representación clásica de la capa y la guadaña: ella usa medias de red, jeans rotosos y un colgante con la cruz de la vida egipcia.
Bueno, esta es una historia muy linda y no quiero opacarla con más cháchara.

Los links:
-mirror 1: Megaupload
-mirror 2: Rapidshare
-mirror 3: Easyshare
-en web

sábado, 27 de septiembre de 2008

FreakAngels #020



Los links:
-mirror 1: Megaupload
-mirror 2: Rapidshare
-mirror 3: Easyshare
-en web

lunes, 22 de septiembre de 2008

Planeraty preview



Como se podrán dar cuenta, yo tengo mi lista de grosos y trato de compartirlos. Esto que traduje hace poco es una especie de capítulo de prueba de la que sería más tarde la opera magna de Warren Ellis: Planetary. Esta serie es una especie de piñón suelto que logra (o busca) encastrarse en las continuidades de muchísimos otros relatos de la cultura popular del siglo veinte. ¿Cómo lo hará? La mejor explicación es la lectura, o bien, para una referencia previa, visiten este sitio; pero de todos modos en estas pocas páginas se puede ver cieta metodología o programa de trabajo de Ellis en el guión: se describe a grandes rasgos qué es la agencia "Planetary", sus agentes aparecen operando en función del objetivo de la agencia, y resulta que el misterio que desentrañan tiene cierta resonancia con alguna de las grandes historias (historietas) del siglo veinte (díganme después de leerla, si la historia de David Paine no les hace acordar a cierto tipo verde y calentón...).
En la serie regular de Planetary (cuya publicación comenzó en abril de 1999 y, luego de 26 números, todavía falta un numero que ya está en producción según se cuenta) John Cassaday cambió un poco el estilo del dibujo, manteniendo la linea enérgica en los contornos de los personajes pero trabajando los detalles interiores con líneas muy finitas. Esa es la diferencia más grande que yo noto, además de que le cambiaron el color de ropa a Jakita.
Bueno, basta de cháchara.

Los links:
-mirror 1: Megaupload
-mirror 2: Rapidshare
-mirror 3: Easyshare
-en web

domingo, 21 de septiembre de 2008

FreakAngels #019



Los links:
-mirror 1: Megaupload
-mirror 2: Rapidshare
-mirror 3: Easyshare
-en web

jueves, 11 de septiembre de 2008

FreakAngels #018



Los links:
-mirror 1: Megaupload
-mirror 2: Rapidshare
-mirror 3: Easyshare
-en web

sábado, 6 de septiembre de 2008

4/09 - Dia H



Antes de empezar (o inmediatamente después, porque ya empecé), voy a decir una cosa: no me olvidé. Lo que no recordé fue que tenía que colgar algo por acá. Qué sentido tiene que haya un día de la historieta si un blog que gira en un 90% alrededor de historietas no dice nada. En realidad, el día H es el día de la historieta argentina. Como todas las fechas patrias (?) la elección del día es una mera convención: un 4 de septiembre unos sesenta y pico de años atrás empezaba a publicarse el Eternauta. (¿Cómo? ¿No conocés el Eternauta? Rajá de acá, hereje. Vía.)
En sí, yo sería una especie de vende patrias para la historieta argentina. Algún día, un día H futuro, alguien va a organizar una cacería de "traductores botonazos" (como se cazan emos o qué se yo) y ahí cáigo como loco. Pero por ahora no corro peligro.
Lo único que puedo decir desde acá es que me gustan las historietas, que me gustan mucho las historietas y que me gustan muchísimo las historietas. Y que así como me paso prestando películas o libros o música, le presto historietas a todos mis amigos porque no compartir con la gente que quiero lo que a mí más me gusta sería una especie de aberración de mi parte.
Ahora viene la parte en la que atento contra mí mismo y contra los intereses de este humilde blog: consuman historietas argentinas. Ya sé que el papel es caro y que los precios son altos. Pero consuman (je). Nosotros no tenemos a algún Gaiman o un Moore o un Ellis, mucho menos algún Spiegelman o un McKay, pero en cambio tenemos a un Trillo, a un DeSantis, a un Agrimbau, y tuvimos a un Fontanarrosa, a un Wood y a un Oesterheld. Y a esos los tuvimos nosotros y no el resto. Esa gente es grosa, si alguien tiene ganas de buscar libritos copados para leer, fíjense que alguno de esos apellidos figure y es garantía de una lectura como mínimo entretenida.
Ahora me voy a leer algo yo.
En estos días sigo con mi labor de vende patrias y subo algo de FreakAngels.

martes, 2 de septiembre de 2008

The Sandman - El castillo



Ah sí, sí, sí. Ésto ya es demasiado. Mucho más de lo que yo pensaba. DOS historias de The Sandman traducidas. Así, como quien no quiere la cosa. Qué bien, qué bien...
Bueno. Un poco de info: esta historia cortita fue publicada en "Vertigo Jam Session". Si me preguntan por qué inventaron algo así... O sea, una 'jam session' es una reunión de músicos (inicialmente de jazz) que se juntan a tocar música sin escribir ni ensayar nada (onda 'che, vamos a tocar en do, la y re durante media hora'). Esta publicación fue una especie de antología de historias cortitas de los pesos pesados del sello Vértigo en esa época (1995, si no me equivoco): Hellblazer, Kid Eternity, Shade the Changing Man, Animal Man y Doom Patrol.
La historieta tiene algo bastante copado (a mi entender) que es el uso de un encuadre pseudo-subjetivo (o sea, como si viéramos las cosas desde los ojos del protagonista o, directamente, fuéramos los protagonistas). Este atrificio narrativo no es constante y de hecho sólo se circunscribe al ámbito del sueño, pero bueno... ¿Podríamos decir que cuando soñamos somos todos la misma persona? Opiniones a los comments.
Para quien quiera saber, esta historia fue incluida como prólogo al tomo IX de la recopilación de The Sandman. Quien necesite información sobre los personajes que aparecen y los sucesos que se nombran, que entre acá y por ahí averigua algo. Lo otro que yo recomendaría es que lean toda la serie ^_^.

Ahora sí, los links:
-mirror 1: Megaupload
-mirror 2: Rapidshare
-mirror 3: Easyshare
-en web

jueves, 28 de agosto de 2008

FreakAngels #017



Los links:
-mirror 1: Megaupload
-mirror 2: Rapidshare
-mirror 3: Easyshare
-en web

sábado, 9 de agosto de 2008

El alfabeto - David Lynch

martes, 5 de agosto de 2008

FreakAngels #016


(Tapa de la edición de tapa dura del volumen 1 de FreakAngels a publicarse en noviembre de este año)

Los links:
-mirror 1: Megaupload
-mirror 2: Rapidshare
-mirror 3: Easyshare
-en web

viernes, 1 de agosto de 2008

FreakAngels #015


(la imágen es la futura tapa de la edición de tapas blandas del Tomo 1 de Freakangels, a publicar, si no me equivoco, en noviembre de este año)

Los links:
-mirror 1: Megaupload
-mirror 2: Rapidshare
-mirror 3: Easyshare
-en web

lunes, 28 de julio de 2008

Dave McKean - Reason

domingo, 27 de julio de 2008

The Sandman: Miedo a caer



Al fin traduje algo de Sandman!
Esta historia corta fue publicada en 1992 en un volumen llamado "Vertigo preview", que era una revista que recopilaba fragmentos de las historietas que iban a inaugurar el sello Vertigo de DC, que se creó en 1993 un poco a expensas de series como Sandman, Swamp Thing o Hellblazer (y sus seguidores, por qué no) que estaban reclamando distinguirse de las otras historietas, mayormente de superhéroes, que publicaba DC. El guión es, por supuesto, de Neil Gaiman; el dibujo es de Kent Williams.
Lo que tienen que saber sobre "The Sandman" para leer esta historieta: ese personaje flaco y pálido es Sueño, la personificación del sueño, y controla absolutamente todo lo que pasa en el reino de los sueños. Tiene hermanos, pero no viene mucho al caso. El cuervo que aparece es el decimotercer ayudante que tiene y se llama Matthew. Nada más, eso solo. Ahora lean.

Los links:
-mirror 1: Megaupload
-mirror 2: Rapidshare
-mirror 3: Easyshare
-en web

Agregado: "¿Quién es Morfeo?" por él mismo

No soy Apolo. No soy un dios solar. Pero los poetas y los soñadores son mi gente, y no es raro que se nos confunda. No soy un pequeño dios romano, ni un dios de la rima y la locura. Yo soy yo mismo.

(extraido de Sandman nº30)

miércoles, 23 de julio de 2008

FreakAngels #014


Los links:
-mirror 1: Megaupload
-mirror 2: Rapidshare
-mirror 3: Easyshare
-en web

lunes, 21 de julio de 2008

La máscara de la muerte roja


Encontré ésto hace unos días y como era cortito lo traduje. "La máscara de la muerte roja" es una adaptación de un cuento de Edgar Allan Poe (si quieren leerlo entren acá, la traducción es medio arcáica pero se deja leer) que la verdad yo disfruté mucho cuando lo leí hace unos años. Como adaptación la verdad que no es muy buena... Incluso el final es bastante libre y el autor agregó alguna cosita. Pero lo que me llamó la atención es lo mucho que está influida desde lo gráfico por Will Eisner (¿no sabés quién es? Buscalo en wikipedia). Todas las páginas tienen un trabajo de diseño cuando menos ingenioso y casi nunca se maneja con vinietas cuadradas y alineadas, eso me parece algo bastante rescatable.
Este cómic estaba en una recopilación de adaptaciones de cuentos de Poe hechas en Canadá en el '88. Y vaya uno a saber por qué, no se sabe quién es el que dibujó y guionó la adaptación porque en el libro nunca se dice. Cosa de canadienses...

Ahora sí, los links:
-mirror 1: Megaupload
-mirror 2: Rapidshare
-mirror 3: Easyshare
-en web

martes, 15 de julio de 2008

FreakAngels #013


Los links:
-mirror 1: Megaupload
-mirror 2: Rapidshare
-mirror 3: Easyshare
-en web

jueves, 10 de julio de 2008

Harvest Moon #01 - Balance


Bueno, un proyecto nuevo. Hace poco bajé una historieta cuya tapa me atrajo (soy muy permeable...) y resulta que no había una sino dos historietas adentro y parece que así va a ser en los próximos números (que voy a poder leer si alguien lo escanea y lo sube). "Harvest Moon" es una antología de dos historias cortas sin relación entre sí más que la aparición del motivo de la luna. No traduje el nombre porque "Luna de cosecha" me parecía un nombre sin atractivo. Harvest Moon es la luna llena de fin de Agosto o principios de Septiembre que, como aparece más baja, tiene un color más rojizo. Además también hay una deferencia de tiempo con la salida de la luna (30 minutos más tarde cada día, contra 50 minutos de las lunas llenas de los otros meses).
También parece que hay una leyenda nórdica relacionada con Loki y la Harvest Moon. Eso me interesó así que voy a ver si busco algo más.
Bueno, no esperen encontrar una gran historieta, pero sí una historia muy bien pensada con una idea bastante buena en un blanco y negro bien radical.
En un tiempo subiré la otra historia del volumen 1. Y parece que para agosto se publica el próximo volumen.

Ahora sí, los links:
-mirror 1: Megaupload
-mirror 2: Rapidshare
-mirror 3: Easyshare
-en web

lunes, 7 de julio de 2008

Un pequeño asesinato #02


Uff... Después de un rato largo, capítulo nuevo. No voy a hacerlo ahora, porque no tengo tiempo, pero conseguí el prólogo a la edición española de Planeta DeAgostini hecha nada más y nada menos que por Carlos Sampayo y resulta ser muy interesante, así que tarde o temprano lo voy a adjuntar. Para hoy simplemente tengo un pequeño regalito para todos aquellos que quieran escuchar "Psycho Killer", el tema de Talking Heads que se menciona en el capítulo anterior. Acá va:

Y ahora los links:
-mirror 1: Megaupload
-mirror 2: Rapidshare
-mirror 3: Easyshare
-en web
C-ya!

jueves, 3 de julio de 2008

FreakAngels #12


Capítulo nuevo. ¿Notaron que el cielo nunca está despejado?

Los links:
-mirror 1: Megaupload
-mirror 2: Rapidshare
-mirror 3: Easyshare
-en web

Enjoy!

viernes, 27 de junio de 2008

FreakAngels #10 y #11


Me pongo al día con lo atrasado. En estos capítulos se revelan un par de cosas bien interesantes.

Los links:
#10
-mirror 1: Megaupload
-mirror 2: Rapidshare
-mirror 3: Easyshare
-en web

#11
-mirror 1: Megaupload
-mirror 2: Rapidshare
-mirror 3: Easyshare
-en web

lunes, 23 de junio de 2008

FreakAngels #08 y #09


Sí, me dormí. Tres semanas sin publicar nada. La facu y el laburo me tienen como loco, esa es mi única excusa. Pero creo que esta semana me puedo hacer el tiempo. Tengo que ponerme al día. Por lo pronto, subo dos capítulos, pero de acá al viernes pueden llegar a aparecer otros dos y, si llego, el finde traduzco lo que me queda del 2º capítulo de 'Un pequeño asesinato'.

Los links:
#08
-mirror 1: Megaupload
-mirror 2: Rapidshare
-mirror 3: Easyshare
-en web

#09
-mirror 1: Megaupload
-mirror 2: Rapidshare
-mirror 3: Easyshare
-en web

miércoles, 28 de mayo de 2008

FreakAngels #7


Ok, uno más.
A ver... Una lista de los FreakAngels que aparecieron hasta ahora:
-Kk
-Connor
-Sirkka
-Luke
-Karl
-Mark (de quien todos hablan y nunca lo vimos)
En este capítulo aparece uno más. De a poquito se van presentando todos...
Bueh, a lo que importa.

Los links:
-mirror 1: Megaupload
-mirror 2: Rapidshare
-mirror 3: Easyshare
-en web

lunes, 26 de mayo de 2008

Seguimos trabajando para usted...

Hace ya unos días que vengo masticando la idea de armar un espacio en web para que aquellos que no quieran o no puedan descargar los capítulos que se van publicando en el blog puedan verlos igual. Hoy le encontré la vuelta y ya estoy subiendo todo el material. Detallo lo que hay subido (con los respectivos links), que no es todo, así que atenti a cuando actualice este post con más información.
--actualización 27/5 a las 13.53: ya está todo el material subido--

Los links:
- Fell
#01
#02
#03
#04
#05
#06
#07
#08
#09
- Señal al ruido
-FreakAngels
#001
#002
#003
#004
#005
#006
-Un pequeño asesinato
#01

Eso es todo. Desde ahora, entonces, cada capítulo que se publique va a tener tres mirrors de donde descargarlo y la posibilidad de verlo en web.
Mañana, FreakAngels #007. Stay tunned.
C-ya!

viernes, 23 de mayo de 2008

Freak Angels #6


Con motivo de las 1000 visitas al blog, hago lo único que puede llegar a servir de agradecimiento: subo un capítulo más de FreakAngels, traducido especialmente para la ocasión. Y, ya que estamos, hago extensivo mi agradecimiento a todos los traicioneros que anduvieron y andan por acá.

Los links:
-mirror 1: Megaupload
-mirror 2: Rapidshare
-mirror 3: Easyshare
-en web
C-ya!

miércoles, 21 de mayo de 2008

Señal al ruido (versión cuasi-final)


Bueno, ya está terminadita toda esta novela gráfica. Esta subida es para aquellos que quieran ir un poco más al detalle, porque dejé las páginas un poco más grandes. Así se facilita la lectura y se ve un poco mejor todo. Gracias otra vez a todos los que la leyeron.

Los links:
-mirror 1: Mediafire
-mirror 2: Easyshare
-mirror 3: Megaupload
-en web
C-ya!

martes, 20 de mayo de 2008

FreakAngels #5


Otro capitulo más. Y van...

Los links:
-mirror 1: Megaupload
-mirror 2: Rapidshare
-mirror 3: Easyshare
-en web
C-ya!

domingo, 18 de mayo de 2008

Un pequeño asesinato #1


Como había avisado, acá subo el nuevo proyecto.
"A Small Killing", 'Un pequeño asesinato' entre nos, es una novela gráfica con guión de Allan Moore y dibujos de Oscar Zárate publicada en 1991. En 1994 gana el premio Eisner a la mejor novela gráfica.
'Un pequeño asesinato' cuenta la historia de Timothy Hole, un creativo de una empresa publicitaria bastante desquiciado. A lo largo de la narración, la historieta, muy introspectiva y psicológica, explora la mente de un inglés entre norteamericanos y propone, a modo de misterio central, indagar por qué Timothy Hole es como es. En otras palabras, qué cambió y cómo cambió lo que cambió en él para ser y estar del modo en que es y está. Es importante tener en cuenta el contexto de publicación, porque la situación sociopolítica de la época se transparenta mucho junto con críticas de Moore. Ésta es una novela gráfica muy interesante, construida minuciosa y hasta obsesivamente (fíjense, si no, en la circularidad que hay en la narración de este primer capítulo), impecablemente dibujada y con una intertextualidad muy intensa.
Unas palabras sobre los autores:
-Si Neil Gaiman era el dios de los guiones, Allan Moore es el super-dios. Allan Moore es inglés, y es el primero de una camada de guionistas europeos que desembarcaron en EEUU para renovar y dejar una marca muy fuerte en la historieta norteamericana y mundial. Su obra maestra, 'Watchmen', es considerada una historieta bisagra, que revolucionó la forma de narrar, de considerar a los superheroes y de construir tramas en un campo en el que ya todo estaba muy repetido y trillado. De la pluma de Moore surgieron muchas historietas ya consideradas clásicas: "The Killing Joke" (La broma asesina), "The League of the Extraordinary Men" (La liga de los hombres extraordinarios), "V for Vendetta" (V de Venganza), "From Hell" (Desde el infierno), y muchísimas otras más.
-Oscar Zárate es argentino. Estudió arquitectura y trabajó en publicidad antes de irse a Europa para terminar ilustrando historietas. Dibujó para revistas como 'Crisis'. Trabajó con Carlos Sampayo entre otros autores, pero principalmente es reconocido a nivel mundial por haber ilustrado esta novela gráfica para Allan Moore.

No creo que pueda mantener un ritmo semanal, ni siquiera me podría comprometer a tener el próximo capítulo en dos semanas, es bastante largo de traducir porque, ya van a ver, tiene muchísimo texto y me vuelvo bastante loco entre traducir y tratar de reponer los intertextos, pero bueno, ya tengo el primer capítulo hecho así que lo largo y veremos si la facultad y el resto de mis obligaciones me dejan seguir traduciendo.

Los links:
-mirror 1: Megaupload
-mirror 2: Rapidshare
-mirror 3: Easyshare
-en web
C-ya!

jueves, 15 de mayo de 2008

Señal al ruido #10


Último capítulo!!! Ahora sí!
Era simplemente esperar para una conclusión chiquitita, pero qué linda, carajo.
Quisiera volver a traducir esta historia. Disfruté mucho haciéndolo... La voy a extrañar...
Gracias a todos los que la leyeron y espero que hayan dosfrutado como yo.

Sección "El código del código". El "significado oculto" de los títulos de los últimos 5 capítulos.
-6: DISTINCIÓN= (de dis-tinguire) La raíz latina tiene tres acepciones, a saber: dividir, distinguir, adornar. Tengo la sospecha de que hay un poco de las tres en este capítulo. Creo que las primeras dos son acepciones consecutivas, es decir, de una división proviene una distinción; el protagonista se distingue a sí mismo (se separa del resto) en la primera página ("soy muy importante" dice). Y también piensa en un ornato, un adorno para su historia (de algún modo, piensa en una forma de hacerla más distinta, más separada del resto). O sea que habría una voluntad de distinción, pero sin embargo también hay una equiparación del protagonista con su obra.
-7: INTERLUDIO= (de inter-ludium) Es, siguiendo la idea del prae-ludium en el capítulo 1, lo que va entre dos partes de danza en la ópera. Acá es lo que va entre dos partes de relato (o mejor dicho: entre dos partes de relato psicológico/introspectivo). El grupo de capítulos preludio-interludio-postludio lo estuve pensando un rato largo. Y me parece interesante el hecho de que en estos tres capítulos salgamos de la cabeza del protagonista para que se presenten relaciones interpersonales. Creo que hasta la forma de representación (el dibujo) es diferente, y esa diferencia se nota en el color (muchos marrones contra ese clima frío que propone la película que está rodando en su cabeza).
-8: SECLUSIÓN= (de se-claudere) El grupo de capítulos en cuyo titulo está la raiz latina 'claudo' tienen que ver con el encierro. 'Seclusión' es encerrarse a sí mismo (el 'se' es reflexivo). Es bastante claro ya decir que el tipo está encerrado. Me gustaría leer alguna interpretación más.
-9: CONCLUSIÓN= (de cum-claudo) Es el hecho de que algo termine bien redondito. El 'cum' inicial le da el sentido de que se cierren todas las piezas una vez, como quien dispone muchos hilos en una mesa y los ata a todos juntos en una punta. Es un poco la idea de narrar esa. Hay tres conclusiones, por lo menos, en el capítulo: la del relato del protagonista (la película que se termina), la de la vida del protagonista (que se muere), la del relato de la vida del protagonista (porque la narración sigue pero el protagonista desaparece como actor).
-10: POSTLUDIO= (de post-ludium) Es como el postre. Jaja. No. Es lo que viene después del relato, una especie de incipit, las palabras finales del autor en algún libro. El 'ludium' se terminó porque el protagonista ya no está. La cosa sigue entre los que quedan. La película lo eterniza (de alguna manera sigue diciendo por él) pero él ya es estático, deja de decir (de producir el discurso de su vida).
Basta de pavadas.

Los links:
-mirror 1: Megaupload
-mirror 2: Rapidshare
-mirror 3: Easyshare
C-ya!
(El domingo, nuevo proyecto. La semana que viene hay sorpresa con respecto a éste)

lunes, 12 de mayo de 2008

FreakAngels #4


Sip. Capítulo nuevo. Ésto parece bastante lento. Capaz que una semana de estas mando dos juntos como para hacer avanzar la cosa. Total, material hay de sobra (por ahora). Sería lindo en algún momento estar a la par de la publicación...
Pero para eso falta. Ahora, a leer.

Los links:
-mirror 1: Megaupload
-mirror 2: Rapidshare
-mirror 3: Easyshare
-en web
C-ya!

jueves, 8 de mayo de 2008

Señal al ruido #9


Anteúltimo capítulo. Un casi-final para la novela gráfica.
Hacer algún comentario sería ponerme a escribir choclos de adjetivos resaltando la genialidad de todas las páginas y no lo voy a hacer por pudor.

Los links:
-mirror 1: Megaupload
-mirror 2: Rapidshare
-mirror 3: Easyshare

lunes, 5 de mayo de 2008

FreakAngels #3


Nuevo capitulo de FreakAngels. De a poco se van presentando los personajes, ya sea porque aparezcan como actores o porque aparezcan nombrados, y de a poco vamos entreviendo qué los hace 'freaks' (raros, extravagantes, fuera de serie) a estos 'angels' (¿por qué serán angeles? ¿quién los habrá enviado a todos al mismo tiempo? ¿en qué va a terminar la historia?). Sabemos bastante poco (y yo no voy a adelantar nada).

Los links:
-mirror 1: Megaupload
-mirror 2: Rapidshare
-mirror 3: Easyshare
-en web
C-ya!

jueves, 1 de mayo de 2008

Señal al ruido #8


Okey. Cada vez más cerca del fin. Y el protagonista viene delirando cada vez más duro. Las páginas de los cuatro jinetes en el capítulo anterior estaban fantásticas. Y también es cada vez más dificil de traducir las páginas que cierran los capítulos. No les puedo encontrar demasiado la vuelta (se nota) porque generalmente tienen la sintaxis quebrada o preposiciones inesperadas o dicen cosas ilógicas... En algún futuro, si reviso la novela gráfica entera para volverla a subir (prometo hacerlo), voy a tratar de que queden mejor.

Los links:
-mirror 1: Megaupload
-mirror 2: Rapidshare
-mirror 3: Easyshare
C-ya!

lunes, 28 de abril de 2008

FreakAngels #2


La única aclaración que tengo para hacer es sobre Alice, el personaje nuevo que aparece. Alice es de Manchester, y por eso habla levemente distinto. Para reforzar eso, Ellis introduce, en las lineas que ella dice, palabras escritas intentando mimetizar la pronunciación (recuerden que el inglés no es como dicen que es el español, idioma en que 'se escribe como se habla'). Ella mete frase por medio un "fooking", que es una pronunciación 'desviada' de "fucking" (se pronuncian así: 'fooking'=/fokin/, 'fucking'=/fakin/). Por empezar, ese "fucking" es imposible de trasladar a nuestra habla. Recuerden que en los subtítulos de series o películas, lo traducen por 'maldito' o (aún más feo) 'malditamente' o 'jodido' o 'puto'. No es nada de eso. Literalmente es "cogido"(en la acepción rioplatense del término: algo 'cogido' es 'copulado', 'penetrado'). Nosotros no usamos tanto esa palabra de la forma en que la usan los ingleses. Por eso decidí que apareciera "carajo" en algún lugar de la frase en que apareciera un "fooking". El otro problema que se presentó después es que a "carajo" no puedo 'desviarle' la pronunciación. Por tanto, la Alice que van a leer habla un poco más correctamente que la Alice del inglés. Pero como ahora lo saben, se van a imaginar que habla peor de lo que habla ^_^.
Basta de pavadas (la cantidad de gansadas que puede escribir uno por seis fucking páginas). A los links:

-mirror 1: Megaupload
-mirror 2: Rapidshare
-mirror 3: Easyshare
-en web

domingo, 27 de abril de 2008

Fell #9


Bueno... Ya está. Con este número, queda completada la traducción de todo lo que hay publicado de 'Fell' en EEUU. Ya dije antes que dudo mucho de que en el corto plazo aparezca algún tomo nuevo porque hay un contrato de exclusividad entre Ben Templesmith y el sello 'IDW Publishing', por lo que 'Image' difícilmente pueda publicar otro número de 'Fell' hasta que ese contrato termine.
Ellis, en el por ahora último 'Back Matter' de la serie, comenta que tenía en sus planes que para el #16 hubiera transcurrido el tiempo de permanencia obligatoria de Fell en Snowtown. Incluso dice que tenía en sus planes que para Mayo de este año (o sea, para ahora) pensaba que iba a llegar a publicar todo eso. Sniff...
Adjunté, como había dicho, la portada del recopilatorio. No encontré en ninguna parte si había algún texto especial incluido adentro.

Bueno... Salutaciones y agradecimientos calurosos (pero no sudados) a todos aquellos que leyeron estas páginas mamarracheadas con lo que quien escribe pensó que quiso decir el genio de Warren Ellis y no se escandalizaron (demasiado).
Fell va a ir a parar al rinconcito de las series completadas por el simple fetiche de que ya haya una serie ahí. Si eventualmente aparece un nuevo número, se va a correr de nuevo hacia otro lado menos estático.

Y ahora sí, a los links:
-mirror 1: Megaupload
-mirror 2: Rapidshare
-mirror 3: Easyshare
-en web

jueves, 24 de abril de 2008

Señal al ruido #7


Bueno... Ya estamos a tres capítulos de terminar esta novela gráfica.
En este capítulo los diálogos de la primera página me parecen increíbles.
Dos aclaraciones:
1)hay una página cuyo texto me pareció tan indivisible del dibujo que decidí no editarla para no quebrar la armonía (después subo la traducción de lo que dice y dos intentos de edición con distintas tipografías que no le llegan ni a los talones al original),
2) los textos que el guión cita de la Biblia no los traduje yo, sino que los copié directamente de una Biblia que hay en casa (traducción de los presbíteros Armando J. Levoratti y Alfredo B. Trusso).
Hechos los comentarios y sin nada más que decir, vamos a los links:

-mirror 1: Megaupload
-mirror 2: Rapidshare
-mirror 3: Easyshare
C-ya!

martes, 22 de abril de 2008

FreakAngels #1


Bueno, me acabo de encontrar con ésto y es justo lo que quería. Es como un snack.
'FreakAngels' es una serie con guión de Warren Ellis (otra vez) y dibujo de Paul Duffield. Es un web-comic de publicación semanal. Cada entrega son seis páginas.
'FreakAngels' (algo así como 'ángeles frikis/raros') es una serie de sci-fi retro-punk post apocalíptica. Ni Warren Ellis supo definirla, así que vamos a dejar que se defina sola. Pero, a modo de presentación, cuelgo una imágen que sirvió (parcialmente) de "propaganda" de la serie.


Jóvenes, dotados y sin objetivos, la banda de los Freakangels se armó una especie de vida para ellos en Whitechapel. Una vida que empieza a mostrar grandes fisuras cuando una chica llamada Alice de Manchester aparece con una escopeta y una queja, después de conocer al último Freakangel, extraviado y pródigo, quien tenía ideas muy diferentes sobre lo que ellos debían hacer de ellos mismos y con esta inundada Inglaterra futura.

Y ahora, a los links:
-mirror 1: Megaupload
-mirror 2: Rapidshare
-mirror 3: Easyshare
-en web

lunes, 21 de abril de 2008

Fell #8


Anteúltimo número y ya alcanzamos la publicación norteamericana.
Más o menos para cuando salió el nº9, en EEUU apareció un recopilatorio de Fell que incluía hasta este número y se llamó "Fell: Feral City" (o sea: "Fell: ciudad silvestre" -o salvaje-) (posiblemente incluya, si lo encuentro, la portada y alguna ilustración especial que haya aparecido cuando suba el #9).
No hay ninguna aclaración especial de Warren Ellis en o sobre el #8 (de hecho vino sin la sección 'Back Matter') así que yo quería hacer algún comentario sobre el título y el logo de la serie.
La serie se llama 'Fell'. Que es el apellido del protagonista, pero resulta que también es un verbo: 'to fall', que en pretérito se conjuga 'fell'. Así que en el título hay un eco del disparador de la serie: el protagonista cayó (y no en el sentido circunstancial, sino en un sentido jerárquico: fue de mayor a menor) de una ciudad grande (nunca se dijo el nombre, la referencia hasta ahora fue el puente) a Snowtown (que es un desastre).
El mismo logo tiene ese eco, con la primera 'L', que está más abajo que el resto de las letras y como mordida por esa línea que viene de más abajo y que parece que se la lleva.
Bueno, suficiente por ahora. En la semana voy a terminar de decidir qué historieta voy a traducir cuando termine esta. Posiblemente sea 'Planetary' del mismo guionista y John Cassaday pero también le tengo muchas ganas a 'A Small Killing' de Alan Moore y Óscar Zarate. Lo que es seguro es que antes o después las voy a terminar haciendo a las dos. De todos modos, estoy abierto a sugerencias (eso sí, la única restricción es que la serie no sea demasiado larga, esto es: como máximo 25 entregas).

Basta de cháchara, a los links:
-mirror 1: Megaupload
-mirror 2: Rapidshare
-mirror 3: Easyshare
-en web

miércoles, 16 de abril de 2008

Señal al ruido #6


Ya pasamos la mitad (sí, se hace lento con 5 páginas a la semana... para mí también).
El protagonista encuentra la clave que está buscando: qué hacer para, como quería Horacio, no morir del todo?

Los links:
-mirror 1: Megaupload
-mirror 2: Rapidshare
-mirror 3: Easyshare
Antes de despedirme, copio un poema de Horacio:

Oda III, 30:
He construido un monumento más duradero que el bronce
y más alto que la mole real de las pirámides, al que no podrán desmoronar
ni la lluvia voraz, ni el desenfrenado Aquilón, ni la innumerable
sucesión de los años, ni la fuga de los tiempos.
No moriré todo: una gran parte de mí evitará a Libitina.
Yo creceré, constantemente renovado por la alabanza postrera
mientras el pontífice suba con la silenciosa virgen al Capitolio.
Seré llamado, por donde ruge el impetuoso Áufido
y Dauno, escaso de agua, reinó sobre pueblos agrestes,
poderoso desde lo humilde, primero en trasladar el canto eolio
a los ritmos itálicos. Torna, Melpómene, el orgullo conseguido por mis méritos
y cíñeme con el délfico laurel, bondadosa, la cabellera.

(Nota: el monumento es el libro que incluye las Odas, lo que le asegura no morir)

Hasta la vista!

domingo, 13 de abril de 2008

Fell #7



Número 7 de Fell. La cercanía con el final es no solo inminente sino también fatal. Y a cuento de esto hay una (triste?) noticia que tengo que dar: el dibujante de esta historieta, Ben Templesmith, firmó un contrato de exclusividad con IDW Publishing para que les dibuje unas cuantas cosas (no tengo bien en claro cuántas). Por esa palabrita que por ahí preocupó y por ahí no (exclusividad) es que peligra la continuidad de la serie, que se publica en Image Comics. Así que llegaremos al cada vez más próximo número 9 y después veremos.

A parte de las noticias, hay alguna información que había dejado pendiente sobre el número anterior.
El Sr. Warren Ellis nos cuenta en "Back Matter" que sacó la idea del #6 de una noticia. Afortunadamente la transcribió, así que la voy a traducir.

La policía del condado de New Castle arrestó a una ex-enfermera pediátrica en la noche del miércoles, arguyendo que intentaba envenenar a su hijo de 22 meses inyectando excremento humano en su torrente sanguíneo.
Las autoridades dicen que Stephanie McMullen, una ex-enfermera pediátrica del área de oncología del Hospital de niños Alfred I. duPont, está acusada de inyectar deliberadamente materia fecal en su único hijo, ocasionándole numerosas hospitalizaciones.

Ellis dice que no sabe en qué terminó el caso, pero le quedó dando vueltas en la cabeza. Y la historia que escribió buscaba responder a la pregunta de cómo justifica un padre una acción de ese tipo.

Basta de prolegómenos, los links:
-mirror 1: Megaupload
-mirror 2: Rapidshare
-mirror 3: Easyshare
-en web
Hasta la vista!

miércoles, 9 de abril de 2008

Señal al ruido #5



Quinto capítulo de esta joya. Para mí es cada vez más un placer traducirla porque (por ahora) no me da problemas de edición y, salvo algunas partes, no tuve problemas para pasar al español la prosa de Gaiman.
Me gustaría pasar revista de los títulos de cada capítulo y tratar de expandir lo que significan (que todos sabemos, pero que nunca está de más).
-01. PRELUDIO: La raíz es latina. "prae-ludium", 'antes de la danza'. Obviamente se le pone así a una secuencia introductoria (en la música clásica es bastante común encontrar piezas con este nombre).
-02. OCLUSIÓN: De nuevo otro derivado del latín. "occludere" (de ob-claudo) es 'encerrar'. El título tematiza el encierro del personaje (me parece redundante decirlo, je).
-03. DESILUSIÓN: Este no hace falta explicarlo mucho. Desilusionarse es perder la ilusión. Yo creo que acá el titulo está más enfocado en el personaje de Inanna que en el protagonista, aunque él ya está bastante desilusionado de la vida a esta altura de la historia.
-04. CONFUSIÓN: Este es bastante claro. La raíz es latina también. 'con-fundire' (mezclar con). Lo que se con-funde es lo que no se nos hace claro por no poder distinguir sus límites. Esta confusión está puesta en escena en dos niveles: a nivel de la palabra, en la narración del personaje que nos dice que camina y camina sin saber qué hacer; a nivel de la imágen, en el momento en que las viñetas nos muestran cómo el protagonista empieza a romper hojas de sus guiones viejos.
-05. DECONSTRUCCIÓN: Acá es donde hago agua por falta de erudición. De-construcción (o des-construcción, que es más claro) es algo así como desandar el camino de lo que se ha construido. La deconstrucción fue un método filosófico que tomó cuerpo gracias a Jaques Derrida a fines del siglo pasado (Derrida empieza a tener un lugar importante en el campo de la filosofía a mediados de los '80). Dicho método consiste en mostrar cómo ciertos constructos de la cultura o la filosofía occidental están armados sobre la base de conceptos o metáforas, desglosar estas metáforas y encontrar... ¿el poder? ¿la intención? que hay detrás de ese concepto. Deconstructivo es el camino del protagonista, que, por alguna razón, empezó a escribir (cuando dijo que no lo haría).
Los próximos cinco titulos los voy a explicar(?) cuando termine de traducir toda la novela gráfica.
Ahora a los links del capítulo 5:
-mirror 1: Megaupload
-mirror 2: Rapidshare (rapidshare no me gusta mucho porque te hace esperar, pero no me hizo demasiado quilombo para subir el archivo y no me pone un tope de archivos subidos, cuando se mueran los demás links de gigasize, voy a pasar el resto a rapidshare)
-mirror 3: Easyshare
Que lo disfruten!

lunes, 7 de abril de 2008

Fell #6


Bueno, número 6 de Fell y ya nos acercamos peligrosamente al 9 (último publicado en EEUU). Comentarios de Warren "the old bastard" Ellis (así le gusta llamarse, algo así como 'el viejo forro' o 'el viejo hijo de puta', nosotros no tenemos una traducción muy copada para 'bastard', porque tampoco usamos la palabra 'bastardo' de nuestro diccionario de insultos): simplemente comenta de dónde sacó las ideas del número anterior y de éste. La del anterior, la sacó de un video de YouTube o algún sitio así, en la que se veía a un tipo, desde una cámara de seguridad de una comisaría, que estaba sentado. De golpe saca una botella, empina un trago, saca una pistola y se vuela la cabeza. Obviamente no lo habían palpado bien al llevarlo a la comisaría. Y entonces Ellis pensó: "y qué pasaría si el tipo espera a que lo interroguen?". La de éste número la voy a contar la próxima así no les cago el suspenso.

Los links:
-mirror 1: Megaupload
-mirror 2: Easyshare
-en web

Enjoy!

martes, 1 de abril de 2008

Señal al ruido #4


Antes de poner los links del capítulo nuevo, me gustaría comentar el epígrafe.
Me parece interesante que refuerce la idea de que sólo los receptores deciden qué es comunicativo y qué no. De ahí que todo tiene significado o nada lo tiene. El significado no es inherente a la entidad significante, sino que, para que exista tal cosa, se conjugan el querer-significar del emisor y el querer-comprender del receptor.
Que el arte, en tanto proceso comunicativo, sea sin ruido (sin obstrucción de la comunicación) es el resultado de esta conjugación de voluntades interpretativas, pero sobre todo del hecho de que el intérprete, frente a la obra de arte, tiene mayor poder "semantizador" (dador de significado) que el autor.
Éste razonamiento va de la mano con un texto de Barthes llamado "La muerte del autor", en el que exponía (más extensamente y con mejor calidad que yo) la idea de que el autor, una vez que lanzó su obra de arte al mundo, pierde su poder sobre el sentido de esta, no puede influir en su significado porque quien maneja esta cuestión es el lector.
Basta de divagues. A los links.

-mirror 1: Megaupload
-mirror 2: Easyshare

Enjoy!

lunes, 31 de marzo de 2008

Nuevos mirrors para Fell


Mirror nuevo para 'Fell' del mismo modo que ayer subí los nuevos para 'Señal al ruido'.
Mañana casi seguro que cuelgo capítulo nuevo de esa obra maestra de Gaiman y McKean.
A los links:
-Fell #01: http://www.fileshost.com/en/file/43514/Fell-01-rar.html
-Fell #02: http://www.fileshost.com/en/file/43513/Fell-02-rar.html
-Fell #03: http://www.fileshost.com/en/file/43516/Fell-03-rar.html
-Fell #04: http://www.fileshost.com/en/file/43515/Fell-04-rar.html

C-ya!

domingo, 30 de marzo de 2008

Fell #5


Bueno, y seguimos nomás con Fell. Es loco, pero con este pasamos la mitad de lo que hay publicado en EEUU (en realidad, la mitad de toda la publicación es en la mitad de este número =P).
Mañana estaré subiendo el próximo capítulo de 'Señal al ruido' y capaz que para la noche subo mirrors de los 4 números anteriores de 'Fell'.
A los links se ha dicho.

-mirror 1: Megaupload
-mirror 2: Easyshare
-en web

Enjoy!

viernes, 28 de marzo de 2008

Más mirrors



Subo los capítulos ya publicados de 'Señal al ruido' a un nuevo mirror. Pa' que hayan más opciones, nomás.
En estos días subo los de 'Fell' y capítulos nuevos de las dos.

Los links:

-Señal al ruido #1: http://www.fileshost.com/en/file/43247/Se--al-al-ruido--01-rar.html
-Señal al ruido #2: http://www.fileshost.com/en/file/43248/Se--al-al-ruido--03-rar.html
-Señal al ruido #3: http://www.fileshost.com/en/file/43249/Se--al-al-ruido--02-rar.html

Enjoy!

sábado, 22 de marzo de 2008

Señal al ruido #3


Tercer capítulo. A mí me parte la cabeza cada vez más...
Links!

-mirror 1: Megaupload
-mirror 2: Easyshare